首页

足j女视频

时间:2025-06-01 06:16:50 作者:加拿大今年首季度GDP同比增2.2% 浏览量:48092

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
【新春纪事】四川攀枝花:年轻人返乡捧起“攀果”拥抱创业甜蜜

“万物各得其和以生,各得其养以成。”广袤国土上,生态空间的边界逐渐清晰,人与自然的关系在重构中更加和谐。这条线,是守护中华民族永续发展的红线,也是保障人民群众生活幸福感的红线。

中国渔政亮剑专项执法打响“第八枪”

“在部分重点地区的调查中,91.12%的受访者认为,2023年伏季休渔整体状况良好,经过伏休期间休养生息和增殖放流,多数品种资源量有所提高,三疣梭子蟹、中国对虾可捕量均处于近十年同期较高水平。”王欣太说。

欧洲议会议员质问北约哪来的脸指责中国

活动现场,吉尼斯世界纪录认证官经过精确认证,最终确认参与“最大规模的巴松合奏”挑战的有效人数为584人,宣布此项挑战成功,并向挑战团体颁发吉尼斯世界纪录官方证书。

普拉博沃在印尼总统选举中胜出 中方表示祝贺

这次会议没有安排审议新的改革方案,而是听取10项改革推进落实情况汇报。习近平总书记在讲话中一连讲了三个“抓”:“盯着抓、反复抓,直到抓出成效”。

推动高质量发展·权威发布|财政部:目前我国关税总水平为7.3%,低于9.8%的入世承诺

海外组方面,来自亚洲、欧洲、北美洲和大洋洲四大洲近20个世界象棋联合会会员单位组队参赛。最终,美国象棋协会孙一鸣、马来西亚象棋总会黎德志、美国象棋协会彭铂获得海外组男子前三名,东马象棋总会周盈萱、马来西亚象棋总会张桂敏、澳门象棋总会李凯雯获得海外组女子前三名。

相关资讯
热门资讯
女王论坛